Bonjour tout le monde,

Les langues officielles du Maroc sont l’Arabe et la langue Amazighe, mais le Français joue toujours un rôle important dans la vie quotidienne urbaine. Le Français est parlé comme langue seconde partout les villes, et j’espère d’en utiliser comme langue fonctionnaire – sans l’anglais – dés que j’apprends assez d’Arabe, et je peux parler un mélange de Français et Arabe. Arabais?

En outre, certains de mes courses ce semestre seront enseignés en Français, et l’idée d’écrire un article académique en français m’effraie un peu. Alors, il faut que j’écrive, que je pratique. J’ai un rêve : un jour, j’écrirais la belle prose, la jolie poésie, en Français. Je gagnerai des prix de littérature française, je dévernirai un célèbre érudit français ! Mais, jusqu’a là, vous devez tolérer mon écriture bégayé, et si vous voyez des fautes (je sais qu’il y en a beaucoup), s’il vous plaît ajouter votre corrections dans une commentaire au bas de la page. N’épargnez pas ma fierté, un blog n’a pas d’ego.

Amis francophones, c’est pour vous ! Amis pas francophones, il y a toujours « Google Traduire. » Honnêtement, vous ne manquez pas grand-chose.

Merci et bisous !

 

Advertisements

One response »

  1. C’est deviendrai, pas devernerai, c’est la deuxième langue, et “il y a pas grande chose qui vous manque”. D’ailleurs, Français indique une personne tandis que le français est la langue

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s