or,
A Proclivity for Purchasing Pants
and other stories
I think someone should stage an intervention.
“Katie, your recent inability to stop watching Harry Potter and the Deathly Hallows has negatively impacted my life in the following ways:”
“…welllllllll…”
I can’t think of how it’s negatively impacted your life, actually, except perhaps if you don’t want to read this crap. If you don’t, go away. If you do, Congratulations! MEMES NOW!
Harem pants are awesome. They’re comfortable, stretchy, and awesome. They don’t show dirt if you buy a brightly colored pair, and they’re quite cheap if you haggle a bit. Harem pants are the best, and I love them. So,
This is how I feel about harem pants.
However, harem pants are undoubtedly daring when it comes to fashion. You’ve got to be really feeling harem pants when you decide to take them out for a spin, otherwise you’ll feel more like:
I’m curious to see if this is how I’ll feel like back in the States, or if I’m so used to people staring at me that I won’t actually notice.
It does make one feel quite comfortable and awesome though, completely worth the confusion come bedtime…
Well, now I’ve done it. I’m in a sort of meme-ish mood.
MORE ABOUT LIFE IN MOROCCO!
So. Moroccan tea.
HAHA. For some reason, this makes me laugh. Probably because Moroccan tea is made and servedeverywherehere. EVERYWHERE. Teatime is a big part of my family’s everyday routine, and I think sometimes that Moroccans measure their days by teatimes: morning, mid-morning, noon, afternoon, mid-afternoon, late afternoon, evening. The middle of the night. Whenever. I love it. The most common way to make it is with green tea, mint leaves, and a metric butt-ton of sugar. Sometimes, it’s made with absinthe or rose water as well. It’s wonderful.
Taxis are another part of life in Morocco that takes a bit of time here to understand. Petit taxis are simple enough: found in every Moroccan city, and each city has its own color. Rabat is blue, Casablanca is red, Marrakesh is yellow, etc. Petit taxis have a maximum capacity of 3 passengers, making it a rather spacious way to travel, and only drive within the city limits. They’re relatively cheap and easy. Time and a half after 8pm. In the bigger cities, especially Marrakesh, drivers easily fleece foreigners who are used to ridiculous taxi fares (one time, a taxi driver tried to make us pay 100dh for a 5dh ride to the gare. Ridic, we said), but in Rabat they almost always turn on the meter, or do it willingly if you ask them to.
No: it’s the Grand taxis that you’ve got to look out for.
These are taxis with a max occupancy of 6, making a full grand taxi ride a rather squashed ordeal, and they go between cities. So, rather contradictorily, though you can have a spacious ride in a petit taxi for a 5-minute ride, you’re going to be cramped and hot for the 5-hour grand taxi ride.
I still don’t quite understand how they work; grand taxis seem to act a bit like buses; if you catch one on its route, it’s only 4dh. However, if you simply have 6 people and need to go from, say, Marrakesh to Imlil, it’s suddenly a multi-hundred-dirham and immensely complex price-navigation process. I just. Don’t. Get it.
Grand Taxis: something about Morocco that may always be shrouded in mystery for me.
Also, this.
is how.
I feel.
About
Arabic.
We went over hours on Arabic class, so we canceled it last Thursday and for the entire coming week as well, but to keep up, we’ve been instructed to learn all of chapter 3 by ourselves. I mean, nbd. Whatever. That doesn’t sound properly daunting for anyone that doesn’t study Arabic, and to any one-uppers out there: I’LL TAKE YOUR 20-PAGE PAPERS. I’LL TAKE YOUR DISSERTATIONS AND SENIOR THESES. ARABIC WILL DEFEAT YOU, AND I WILL LAUGH!!!!!
The highest grade I’ve gotten on an exam thus far: 35/50. Good thing none of this has anything to do with my actual degree. TrolololololololololololANYWAY, I really do like it, but in studying Arabic, one goes straight from the Alphabet book (the ALPHABET book. Consider that fact for a moment) to learning shit like: “the linguistics professor is a specialist in his field,” and “the translators (FEMININE PLURAL!!!) work for the United Nations in New York.”
UH. WHAT.
Anyway, I have a lot of free time the next few days, so WATCH OUT.
PAX, Y’ALL.